Hesperien, das letztere Klein-Hesperien. Die la-
teinischen Dichter nannten es auch Oenotria, 8atnrnia,
^U80nia u. s. w., nach den ersten Fürsten oder den
Göttern, die, der fabelhaften Sage zufolge'), sich da-
selbst aufhielten i) 2). Die Hauptvölker des alten Italiens
sind: iin Norden, die Ligurier, die Gallier und die
Veneter; die Hauptstädte der Ligurier waren Alba,
Genua, Apua u. s. w. Das Land der Gallier, wel-
ches, im Gegensatze") zu ihrem früheren Wohnsitze, dein
jenseitigenh (d. b. jenseits der Alpen liegenden) Gal-
lien, das diesseitige^) genannt wurde, war durch den
Po (Padus) in zwei Theile getheilt; der eine, diesseits
des Flusses gelegene ^) Theil (Gallia cispadana)
war von den Boiern bewohnt, deren Ursprung die Einen
aus Aquitanien, die Anderen aus Baiern herleiten2);
ferner von den Ling onen und S en on en; die Haupt-
städte waren: Parina, Piacenza (Placentia), Ra-
venna, Modena (Mulina) u. s. w. Das jenseits des
Po gelegene Land (Gallia transpadana) hatte die Tauri-
ner, die Jnsubrer, die Cenomanen zu Einwohnern H;
mit den Städten Turin (lanrimim), Mailand (lvle-
diolanum), Mantua u. s. w. Das Land der Veneter
enthielt ^) drei Völkerschaften: die eigentlichen Veneter,
die Jstrier und die Karnier (Garni) im heutigen
Kärnthen"). — In Mittelitalien waren: die Etrusker
(Tnsci), die Umbrier, die Lateiner, die Samniten
und Camp an er. Die Etrusker zerfielen") in zwölf Stäm-
me, deren jeder seine Hauptstadt hatte. Diese Städte
hießen: Clusium, Perusia, Cortona, Arretium, Vola-
i) selon la fable 2) faire un séjour quelquepart 3) Par
opposition 4) Iran,-alpine 5) cis-alpine 6) situé 7) devên . .. .
herleitên, originaires selon les uns de . . . selon les antres
6e ... 8) zu Einwohnern haben, être habité par ... 9) com-
prendre 10) la Carinthie d’aujourd’hui 11) être divisé.
TM Hauptwörter (50): [T23: [Rom Römer Krieg Italien Stadt Jahr Heer König Rmer Hannibal], T44: [Alpen See Stadt Schweiz Italien Meer Berg Insel Fuß Inn], T48: [Land Rhein Reich Volk Sachsen Römer Franken Jahr Karl Gallien]]
TM Hauptwörter (100): [T33: [Stadt Meer Italien Neapel Hauptstadt Rom Insel Genua Spanien Land]]
TM Hauptwörter (200): [T146: [Rom Römer Stadt Krieg Gallier Rmer Italien Heer Jahr Schlacht], T149: [Stadt Rom Meer Tiber Italien Land Ort Arno Fluß See], T197: [Italien Mailand Stadt Rom Venedig Neapel Republik Kaiser Genua Sardinie], T159: [Bewohner deutsche Bevölkerung Sprache Neger Volk Jude Einwohner Stamm Land], T192: [Italien Reich Gallien Volk Land Römer Donau Hunnen Jahr König]]
6
sen werde. Man weiß, daß Europa von Morgen gegen
Abend hin bevölkert') wurde; in Italien konnte dieß
aber nur von Norden oder vom Meere aus der Fall
seyn. Die ersten Völker, welche aus letztgenannten Ge-
genden in dieses reiche Land eindrangen/, kamen aus
den Wäldern Germaniens oder von den Usern 5) des schwar-
zen Meeres; später bewohnten/) die Celten und Gallier
den nördlichen Theil der Halbinsel. Die Inseln des
Archipelagus^), Griechenland und sogar Asien
bevölkerten Italien, besonders den südlichen Theil dessel-
den, der später den Namen Groß-Griechenland er-
hielt. Es scheint demnach, daß Italiens erste Bewohner
dem keltischen Volksstamme angehört/ haben, und daß
diese Bevölkerung durch Colonieen, die von Süden her
über's Meer und von Norden aus über die Alpen kamen,
vermehrt worden sey /. Diese beiden Theile scheinen
noch lange Zeit nachher einige Spuren ihres Ursprunges
beibehalten zu haben. Im cis-alpinischen Gallien wurde
eine Sprache gesprochen, die mit dem rauhen Celtischen
oder Gallischen verwandt war/; in Groß-Griechenland
hingegen hörte man das sanfte und harmonische Idiom
des Peloponneses. Im Norden beherrschten Könige die
kleinen Staaten, die sie gegründet hatten; im Süden
hatten freie, unabhängige Städte die republikanische Ver-
fassung ihres Stammlandes eingeführt. Man glaube
jedoch nicht/, daß die Gränze, welche Groß-Griechen-
land vom cis-alpinischen Gallien trennte, scharf ge-
zeichnet") gewesen sey; in der Mitte wohnten Völker,
*) "Aoyiov nsxayog, weißes Meer, oder agyi) néhxyoqi
Hauptmeer. 1 * * *
1) peupler 2) pénétrer 3) bord 4) occuper 5) apparte-
nir à qqcli. 6) s’accroître de qqch. 7) mit .... war, tenait
de la rudesse du celtique et du gaulois 8) ma N .... Ntcht,
cependant il ne faut pas croire 9) bien marqué.
TM Hauptwörter (50): [T22: [Volk Bewohner Sprache Land Bevölkerung Einwohner deutsche Religion Million Stamm], T49: [Land Klima Europa Meer Lage Asien Winter Insel Afrika Zone], T23: [Rom Römer Krieg Italien Stadt Jahr Heer König Rmer Hannibal]]
TM Hauptwörter (100): [T95: [Bewohner Sprache Volk Land Bevölkerung deutsche Stamm Religion Neger Einwohner], T0: [Meer Insel Halbinsel Küste Ozean Afrika Land Europa Kap Straße], T89: [Stadt Spanien Insel Land Jerusalem Reich Afrika Jahr Araber Herrschaft], T65: [Reich Italien Land Kaiser Römer Volk Jahr Rhein Gallien Franken], T77: [Baum Nacht Himmel Wald Tag Gott Kind Vogel Sonne Blume]]
TM Hauptwörter (200): [T127: [Volk Sprache Land Zeit Sitte Kultur Bildung Geschichte Bewohner Stamm], T193: [Meer Halbinsel Gebirge Norden Süden Osten Westen Küste Insel Europa], T192: [Italien Reich Gallien Volk Land Römer Donau Hunnen Jahr König], T108: [Stadt Korinth Griechenland Peloponnes Insel Landschaft Name Athen Sparta Argos], T51: [Kind Himmel Nacht Sonne Tag Gott Wald Baum Blume Feld]]
Extrahierte Ortsnamen: Europa Italien Germaniens Griechenland Italien Italiens Gallien Gallien
8
fanden in den benachbarten Wäldern einen Zufluchtsort.
Unter Aeneas, eines trojanischen Fürsteusohues, Lei-
tung *), verließen diese letzten Ueberreste2) eines unglückli-
chen und ehedem °) großen Volkes ihr Vaterland, um
jenseits des Meeres eine neue Heimath zu suchen. Nach-
dem das Schicksal sie lange Zeit verfolgt hatte, landeten
sie endlich in Italien, auf dem Gebiete der Lateiner
(*Latium). Latinus, der König dieses Landes, wurde,
nach vielen, fruchtlosen Versuchen^), ihre Niederlassung^)
zu verhindern, zuletzt gezwungen, den Trojanern nachzu-
geben^), die zwar seine Unterthanen wurden, deren Ober-
haupt aber durch seine Verbindung * 5 * 7 *) mit L avi n i a, des
Königs Tochter, dein Throne sehr nahe zw stehen kam°).
Diese Ehe stiftete Frieden, und Latium wurde, nach wie
vor, von Latinus regiert. Nach seinem Tode") wurde
Aeneas König der vereinigten Lateiner und Trojaner.
Mit Aeneas beginnt eine neue Dynastie^), welche
lange über Latium zu herrschen, und anderen, eben so
mächtigen Reichen, Könige zu geben bestimmt war.
Die Zeit ") seines Todes kennt man nicht genau. Sein
Sohn As canins'-") war zum Regieren noch zu jung,
und dessen Mutter Lavinia trat daher an seine Stelle.
Diese Fürstinn herrschte mit so vieler Weisheit, daß die
Lateiner bald vor dein Augenblicke zitterten “), wo das
Staatsruderi2) in andere Hände übergehen werde. Dieser
*) der kurze Zeit nach Trojas Eroberung, d. h. ungefähr
1250 v. Ch. G., erfolgte.
Man verwechsle diesen Ascanius nicht mit dem Sohne
Creusens; derjenige, von welchem hier die Rede ist, war
Laviniens Sohn, und hieß auch Jlus oder Iulus.
>) sous la conduite 2) débris 3) jadis 4) vaine tentative
5) établissement m. 6) céder 7) alliance f. 8) dem . . . kommen,
s’asseoir près du trône 9) Mit ... Dynastie, Enée commence
une nouvelle dynastie 10) époque 11) redouter qqch. 12) la
conduite de l’état.
TM Hauptwörter (50): [T43: [König Held Sohn Mann Schwert Ritter Hand Tod Vater Feind], T10: [Volk König Mann Leben Zeit Land Mensch Krieg Feind Vaterland], T23: [Rom Römer Krieg Italien Stadt Jahr Heer König Rmer Hannibal]]
TM Hauptwörter (100): [T98: [Volk Land König Krieg Zeit Feind Mann Macht Freiheit Kaiser], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba], T81: [Sonne Erde Tag Mond Himmel Nacht Stern Zeit Licht Stunde]]
TM Hauptwörter (200): [T181: [Rom Kaiser Sohn Stadt König Nero Romulus Jahr Tarquinius Tod], T59: [Tod Leben Volk Herz Freund Mann Wort König Tag Feind], T34: [Meer Wasser Land Küste Insel See Flut Fluß Tiefe Welle], T190: [Odysseus König Held Sohn Troja Vater Schiff Agamemnon Insel Theseus], T191: [Karl Sohn König Tochter Haus Kaiser Ludwig Herzog Tod Johann]]
10
das Leben, daß sie keine Verbindung eingehen dürfe *),
aus welcher eine Nachkommenschaft von Numit.or hervor,
gehen könnte2). Zu diesem Zweckes) ließ er unter die
Zahl der Vestalinnen sie aufnehmen. Unnöthige Vorsicht *).
Rhea Sylvia wurde Mutter, und gebar* 5) zwei Knaben,
denen man die Namen Romulus und Remus gab; Nu-
mitor's Tochter wurde mit Ketten belastet6 7), ihre Kin-
der zum Tode verdammt^), und, nach der barbarischen
Sitte8) jener Zeit, an der Tiber ausgesetzt. Der Fluß
war damals gerade ausgetreten^), und als das Wasser
wieder abfloß"), blieb die Wiege, welche die kleinen
Schlachtopfer des Amulius umschloß"), auf dem Trocke-
nen stehen 42). Eine Hirtinn lief auf das Geschrei der
Kinder herbei, und trug sie zu Faustulus, dem Auf-
seher der königlichen Heerden, der sie in seinem Hause
aufnahm"), wo sie mitten unter den Hirten auferzogen
wurden. Diese rauhe und beinahe wilde Erziehung trug
nicht wenig dazu bei, ihnen Kraft und Ausdauer zu
geben; auch trugen") sie, wo es auf Stärke und Muth
ankam"), den Sieg über alle ihre Gefährten davon,
welche die Brüder bald zu ihren Führern erwählten. An
der Spitze dieses Haufens verübten sie ") alle Arten von
Räubereien "), und waren der Schrecken ") der ganzen
Gegend, bis eine andere Bande sie überfiel"). Remus
wurde gefangen genommen"), und ¿um21) Könige Amu-
lius geführt. Als dieser erfuhr, Remus sey befchul-
i) daß sie emgehen dürfe, qu’elle ne contracterait 2) aus
welcher hervorgehen könnte, qui pût donner 3) dans cette vue
4) précaution tern. 5) donner le jour à . . 6) charger de qqch.
7) condamner à mort 8) usage 9) déborder 10) se retirer
ji) renfermer 12) stuf bent Trockenen stehen bleiben, rester à
see i3) recueillir >4) den Sieg davon tragen, l'emporter sur
qqn. ,5) zu Übers, an Math und Stärke, en vigueur et en
courage 16) exercer 17) brigandage 18) terreur 19) surprendre
20) arrêter 21) auprès mit dem Génit.
TM Hauptwörter (50): [T43: [König Held Sohn Mann Schwert Ritter Hand Tod Vater Feind], T10: [Volk König Mann Leben Zeit Land Mensch Krieg Feind Vaterland], T30: [Tier Vogel Mensch Pferd Hund Fisch Thiere Nahrung Eier Wasser]]
TM Hauptwörter (100): [T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba], T98: [Volk Land König Krieg Zeit Feind Mann Macht Freiheit Kaiser], T39: [Kind Vater Mutter Frau Mann Haus Jahr Eltern Sohn Knabe], T84: [Vogel Tier Eier Fisch Mensch Hund Nahrung Thiere Insekt Art], T82: [Hand Pferd Schwert Fuß Schild Kopf Waffe Lanze Ritter Mann]]
TM Hauptwörter (200): [T181: [Rom Kaiser Sohn Stadt König Nero Romulus Jahr Tarquinius Tod], T59: [Tod Leben Volk Herz Freund Mann Wort König Tag Feind], T121: [Feind Reiter Pferd Heer Mann Flucht Lager Soldat Seite Reiterei], T124: [Wasser Luft Sauerstoff Körper Stoff Kohlensäure Teil Feuer Pflanze Kalk], T127: [Volk Sprache Land Zeit Sitte Kultur Bildung Geschichte Bewohner Stamm]]
13
eigneten sich') in anderen Ländern mehrere wichtige Be-
gebenheiten.
Nach der Sündfluth zeigen uns die Annalen der jü-
dischen Geschichte die Zerstreuung 2) der Menschen, die
Patriarchen, die Richter und die Könige, die ihnen nach-
folgten *).
In Assyrien sehen wir die erste Fürstenreihe4), von
Nimrod bis Sardanapal.
In Aegypten die wohlthätigen Könige 5 *), von Menes
bis Morris; die Hirtenkönige *0 und ihre Nachfolger, von
Thethnwsls bis Anysis.
In Griechenland die ersten Volksstämme7), die
ägyptischen Colonieen und die Gründung") der Freistaaten.
Aeneas kam demnach ^) ungefähr zu der Zeit nach
Italien, wo die großen Pyramiden des Cheops und
Chephrem erbaut wurden; wo Assyrien unter dem tyran-
nischen Scepter unthätiger") Könige schmachtete"), und
die Juden von den Richtern, Joseas Nachfolgern, regiert
wurden. Während Roin erbaut ward, herrschte Zwie-
spalt ") zwischen Juda und Israel. Sardanapal war
nahe daran"), von Ninus Thron gestürzt zu werden");
Anysis hatte aufgehört") in Aegypten zu herrschen; die
Spartaner gehorchten Lykurgs Gesehen, und rüsteten sich
zu den messenischen Kriegen; die Athener waren ein
Raub") bürgerlicher Zwistigkeiten"), und erwarteten
eine weise Gesetzgebung, die ihnen jedoch Solon erst
157 Jahre nach Roms Erbauung gab (594 v. Ch. G.);
>) avoir lieu 2) dispersion 3) succéder 4) série de princes
5) roi bienfaiteur 6) roi pasteur 7) peuplade 8) forma-
tion 9) ainsi, par conséquent io) indolens 11) languir, gémir
12) division 13) nai)C baron seyn, être sur le point >4) tom-
der >5) zu übers. : kam vom Herrschen, venait de régner
16) etrt Sîsluî) seyn, être en proie à qqch. 17) dissension.
TM Hauptwörter (50): [T11: [Reich König Land Stadt Jerusalem Jahr Syrien Sohn Aegypten Zeit], T10: [Volk König Mann Leben Zeit Land Mensch Krieg Feind Vaterland]]
TM Hauptwörter (100): [T14: [König Reich Alexander Perser Stadt Sohn Land Cyrus Babylon Syrien], T68: [Gericht Recht Richter König Strafe Gesetz Urteil Sache Person Verbrechen], T26: [Gott Christus Christ Volk Herr Jahr Kirche Land Zeit Jude], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba], T2: [Athen Stadt Sparta Griechenland Insel Krieg Korinth Peloponnes Theben Staat]]
TM Hauptwörter (200): [T189: [König Reich Land Volk Israel Zeit Jahr Stadt Babylon Sohn], T22: [Athen Athener Sparta Solon Spartaner Staat Jahr Stadt Krieg Mann], T7: [Staat Gesetz Verfassung Recht Reichstag Reich König Regierung Volk Verwaltung], T146: [Rom Römer Stadt Krieg Gallier Rmer Italien Heer Jahr Schlacht]]
20
Ausnahme') eines Theils derselben, dessen sich Romulus
vor der Theilung versichert hatte, um die für den Got-
tesdiensi und die Regierung erforderlichen Kosten damit
zu bestreiten^).
Hinsichtlich^) des Vermögens, waren anfangs alle
Römer gleich; diese Gleichheit verschwand H jedoch bald
durch die Ueberlegenheiti) * * * 5), welche ausgezeichnete Talente,
große Tapferkeit, das Alter oder irgend eine andere Ur-
sache Einem oder dem Andern unter ihnen verschafften °).
Roinulus selbst erwählte unter den ausgezeichneten 7)
Bürgern einen Mann, der, im Fall er selbst Rom ver-
ließe, ihn zu ersehen s) fähig ^) wäre; jede der drei Tri-
bus erwählte drei weise und einsichtsvolle Männer, was
auch die 30 Centurien thaten, woraus eine aus 00 des
Vertrauens der Nation und des Königs würdigen Rö-
mern bestehende Versaminlung entstand. Also sah man
schon in Roins ältester Zeit 100 Bürger, die über alle
anderengeseht") waren, mit dem Könige an der Staats-
verwaltung arbeiteten"), und den Namen Senat (se-
num conventus, Versammlung der Greise) erhielten.
Die, welche dazu gehörten"), hießen patr68 (Väter),
und alle Glieder ihrer Familie und ihre Nachkommen
nannten sich Patricier. Diese bildeten den höchsten
Stand") bei den Römern, oder, wie wir sagen würden,
denadel; alle anderen machten eine zweite Klasse aus"),
die der Plebeie r (vonplebs, Menge). Den Patriciern
standen die bürgerlichen und militairischen Aemter, die
Priesterwürde und übrigen Staatsanstellungen zu; den
Plebejern überließ") man den Ackerbau und die Gewerbe.
i) à la réserve de .. 2) subvenir à 3) sous le rapport de..
4) wurde vernichtet (détruire) 5) supériorité f. 6) donner
5) distinguer 8) remplacer 9) capable 10) placer 11) con-
courir à > 2 ) faire partie de qqch. >3 ) classe f. \\) Cttvslé
ausmachen, être rangé dans ... i5) réserver.
TM Hauptwörter (50): [T26: [Recht König Stadt Staat Bauer Gesetz Beamter Adel Land Bürger], T37: [Gott Mensch Herr Herz Leben Wort Welt Himmel Tag Hand]]
TM Hauptwörter (100): [T63: [Jahr Senat Plebejer Gesetz Volk Recht Staat Bürger Gewalt Rom], T71: [Mann Volk Leben Sitte Zeit Vater Liebe Frau König Jugend], T41: [Staat Recht Volk Adel König Land Verfassung Gesetz Stand Verwaltung], T45: [Kind Lehrer Wort Schüler Buch Unterricht Schule Frage Buchstabe Zeit]]
TM Hauptwörter (200): [T62: [Gericht Recht Gesetz Richter Jahr Volksversammlung Senat Plebejer Beamter König], T166: [Mann Volk Sitte Zeit Geist Tapferkeit Wesen Leben Sinn Charakter], T181: [Rom Kaiser Sohn Stadt König Nero Romulus Jahr Tarquinius Tod], T179: [Gott Mensch Wort Welt Erde Glaube Herr Sünde Himmel Satz], T175: [Mensch Leben Natur Körper Seele Tier Thiere Arbeit Erde Pflanze]]
18
war. Line Wölfin*) (lupa) reffet die zwei Opfers des
Amulius, und nährst) sie mit ihrer Milch --); abermals
eine Anspielung auf den wilden Charakter jenes Volkes,
dessen erste Gründer Räuber waren, und deren barbari-
scher Ehrgeiz später den ganzen Erdkreis mit Krieg
überzog 4).
Die Fabeln, die wir so häufig in den ersten Annalen
Italiens finden, sind schon hinreichend^), uin zu bewei-
sen, wie wenig * 5 6 * *) man sich auf die Begebenheiten ver-
lassen kann, die man jener Zeit zuschreibt. Ueberdieß
ist zu bemerken, daß die alten Schriftsteller sie nur nach
ungewissen und unzuverläßigen ch Sagen wieder erzählt
haben; denn Alles, was zur Geschichte Roms als Ur-
kunde *) hätte dienen können, wurde im Brande zerstört,
welchen die Gallier (387 vor Chr. G.) daselbst anlegten.
Es ist denmach wohl natürlich, über Ereignisse im Zwei-
fel zu seyn, denen nur verwirrte 9) Erinnerungen zu
Grunde liegen*"), ohne daß irgend ein zuverläßiges
Denkmal sie bestätige**).
*) Das Wort lupa hat im Lateinischen eine doppelte Be-
deutung'^): 1)Wölfinn, 2) böses, zänkisches"), feiles")
Weib. Wäre es nicht möglich, die Fabel mit der Wölfinn
dahin zu erklären, daß man annähme "), die Retterinn
des Romulus und Remus sey eine Frau gewesen, die
durch ihren Charakter den Beinamen W>a in der zweiten
Bedeutung verdient hätte?
1) louve i) victime 3) nourrir qqn. de qqch. 4) couvrir
5) suffisant 6) combien peu 7) va^ue 8) document 9) confus
10) zu übers.: die keine andere Stütze (appui) In. haben,
üls ... n) confirmer 12) sens iz) acariâtre i4) débauché
i5) supposer
TM Hauptwörter (50): [T45: [Zeit Mensch Leben Kunst Sprache Wissenschaft Natur Wort Geist Lehrer], T10: [Volk König Mann Leben Zeit Land Mensch Krieg Feind Vaterland], T23: [Rom Römer Krieg Italien Stadt Jahr Heer König Rmer Hannibal]]
TM Hauptwörter (100): [T92: [Mensch Leben Natur Arbeit Zeit Ding Geist Welt Art Seele], T53: [Rom Stadt König Romulus Tempel Römer Sohn Forum Zeit Alba], T98: [Volk Land König Krieg Zeit Feind Mann Macht Freiheit Kaiser], T94: [Herr Tag Haus Kind Brot Geld Leute Mensch Hund Mann], T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch]]
TM Hauptwörter (200): [T173: [Sprache Wort Name Schrift Zeit Buch Form Kunst Art Werk], T181: [Rom Kaiser Sohn Stadt König Nero Romulus Jahr Tarquinius Tod], T143: [Stadt Kind Tag Haus Straße Mann Mensch Weiber Nacht Soldat], T175: [Mensch Leben Natur Körper Seele Tier Thiere Arbeit Erde Pflanze], T91: [Geschichte Krieg Zeit Zeitalter Mittelalter Revolution Reformation deutsch Jahrhundert Ende]]
22
macht'), er leitete den Gottesdienst und die Handhabung
der Gerechtigkeit. Romulus ließ, wie die etruscischen
Könige"), zwölf Bürger vor sich hergehen^), deren jeder
ein Reißerbündel1 * * * 5) mit einem Beile trug, zugleich ein
Sinllbild 4) der Gewalt und ein Werkzeug der Strafe.
Diese Trabanten wurden Lictoren genannt (von
Ii^cu'6, binden, wahrscheinlich weil sie die Verurtheilten
banden). Eine Wache von dreihundert Kriegern, celeres
oder equites genannt, vollbrachten ch die Befehle des
Fürsten; sie wurden aus ch den Patriciern genommen,
und bilden den Ursprung des später erscheinenden römi-
schen Ritterordens.
Der Senat verhandelte') alle Angelegenheiten, die
das allgemeine Beste angingen ch, und ihm vom Könige
vorgelegt ^) wurden.
Das Volk (die Plebeier) erwählte seine Beamten"),
konnte sie aber nur aus den Patriciern nehmen; es
gab") auch Gesetze, die jedoch nur nach Genehmigung")
des Senates zur Ausführung kamen"). Es berath-
schlagte") sich nicht in allgemeinen Versammlungen,
sondern nach ") Curien, und diese wurden nie zusam-
menberufen, wenn nicht die vorher befragten Auspicien
günstig ausgefallen waren ").
Nachdem Roms Verfassung") so festgesetzt") war,
machte Roinulus, wie es heißt, ein bürgerliches Gesetz-
*) Etrurien war ein aus zwölf Städten bestehender Bund,
deren jede dem Könige einen Lictoren lieferte.
1) les armées 2) se faire précéder par . . Z) faisceau de
verges 4) «vmbole 5) exécuter 6) parmi mit £>. Accus. 7) trai-
ter 8) question d’intérét public 9) soumettre 10) magistrat
11) faire 12) sanction 13) zur Ausführung kommen, devenir
exécutoire 14) délibérer 15) par 16) günstig ausfallen, être
favorable 17) gouvernement 18) constituer.
TM Hauptwörter (50): [T26: [Recht König Stadt Staat Bauer Gesetz Beamter Adel Land Bürger], T20: [Rom Jahr Cäsar Senat Kaiser Pompejus Antonius Tod Krieg Sohn]]
TM Hauptwörter (100): [T63: [Jahr Senat Plebejer Gesetz Volk Recht Staat Bürger Gewalt Rom], T68: [Gericht Recht Richter König Strafe Gesetz Urteil Sache Person Verbrechen], T3: [Lage Karte Land Europa Geographie Klima Größe Verhältnis Grenze Gliederung]]
TM Hauptwörter (200): [T62: [Gericht Recht Gesetz Richter Jahr Volksversammlung Senat Plebejer Beamter König], T181: [Rom Kaiser Sohn Stadt König Nero Romulus Jahr Tarquinius Tod], T182: [Krieg Jahr Zeit Land Deutschland Regierung Frankreich Volk Folge Revolution], T179: [Gott Mensch Wort Welt Erde Glaube Herr Sünde Himmel Satz], T169: [Hand Kreuz König Krone Schwert Zeichen Haupt Gold Mantel Kaiser]]
23
buch '); dieses gab den Vätern über ihre Kinder eine
unbegränzte Gewalt, bestimmte das Verhältniße) der
Männer zu ihren Weibern, wonach jene nur in sehr sel-
tenen Fällen die letzteren verstoßen durften, und enthielt
noch einige andere Vorschriften^), welche Roms erste
Gesetzgebung bildeten.
Romulus soll einige Veränderungen in der Religion
seines Volkes bewirkt haben. Welche Religion war aber
vor diesem Fürsten bei den Römern eingeführt? Man
vermutet4), es sey eine Mischung des griechischen und
celtischen Gottesdienstes gewesen; soviel ist gewiß, daß^)
die Röiner einen höchsten9) Gott verehrten, den fíe Con-
sus*) oder Jupiter, den besten, größten, nannten; sie
glaubten an ein anderes Leben und an die Unsterblichkeit
der Seele. Die Celten führten iin römischen Cultus
abergläubische') Ceremonien9) ein, wie z. B. den Ge-
brauch, über ein Becken mit glühenden Kohlen9) zu
springen, um sich zu reinigen"); ferner die Anbetung")
des Feuers, die Tänze der Priester bei den Opfern; die
lächerliche Gewohnheit, in dem Fluge und dem Gesänge
der Vögel, ihrem Erscheinen") auf der rechten oder lin-
ken Seite, ihrer geraden oder ungeraden Zahl, in dem
Zittern") der Blätter, dein Knistern") der Flamme,
der Eßlust der heiligen Hühner, dein Einschlagen") des
Blitzes an diesein oder jenem Orte u. s. w. Vorbedeu-
tungen") zu finden. Von den Griechen lernten die Rö-
*) Den. verborgenen, rathenden Gott. * 10
l) Code de lois civiles 2) rapport in der Mehrz. 3) dis-
position 4) supposer 5) so .. . datz, ce qu’il y a de certain, c’est
que 6) suprême 7) superstitieux 8) pratique 9) brasier ardent
10) purifier 11) culte 12) apparition 13) tremblement 14) le
pétillement 15) chute 16) presuge.
TM Hauptwörter (50): [T37: [Gott Mensch Herr Herz Leben Wort Welt Himmel Tag Hand], T30: [Tier Vogel Mensch Pferd Hund Fisch Thiere Nahrung Eier Wasser], T33: [Kind Vater Mutter Frau Mann Jahr Sohn Gott Haus Eltern]]
TM Hauptwörter (100): [T52: [Mensch Leben Volk Gott Geist Zeit Religion Mann Glaube Herz], T3: [Lage Karte Land Europa Geographie Klima Größe Verhältnis Grenze Gliederung], T22: [Gott Zeus Sohn Tempel Göttin König Held Mensch Opfer Erde], T95: [Bewohner Sprache Volk Land Bevölkerung deutsche Stamm Religion Neger Einwohner], T84: [Vogel Tier Eier Fisch Mensch Hund Nahrung Thiere Insekt Art]]
TM Hauptwörter (200): [T175: [Mensch Leben Natur Körper Seele Tier Thiere Arbeit Erde Pflanze], T120: [Gott Göttin Zeus Tempel Sohn Gottheit Priester Erde Mensch Opfer], T179: [Gott Mensch Wort Welt Erde Glaube Herr Sünde Himmel Satz], T187: [Religion Christus Christ Christentum Zeit Jahr Volk Christenthum Heide Geburt], T124: [Wasser Luft Sauerstoff Körper Stoff Kohlensäure Teil Feuer Pflanze Kalk]]
72
Künste *) der Verführung an. Allein der verwegene
Wüstling wurde endlich doch Meister2) über die schwache
Frau; er befriedigte 5) seine frevlerifche 4) Leidenschaft,
und gab Lucretien der heftigsten Verzweistung preis.
Diese läßt ihren Vater und ihren Gatten zu sich kom-
men ; Valerius und Brutus begleiten sie. Sie erzählt
ihnen die näheren Umstände5) des Verbrechens, und er-
klärt, sie könne diese Schande nicht überleben. Alle
schwuren ihr nun, sie rächen zu wollen, und suchten sie
zu beruhigen; Lucretia aber vergaß in diesem Augen-
blicke, wie so viele andere Römer, daß ein wider Willen
begangenes Unrecht keine Schande fey^), ergriff voll
Schaam über die schmähliche Beleidigung, die ihr zuge-
fügt worden'), einen Dolch, und senkte^) ihn tief in die
eigene Brust. Brutus zieht9) das rauchende Eisen aus
der Wunde, eilt augenblicklich auf den Markt von Col-
latia, erzählt den Bewohnern des Sextns Frevel"), er-
innert sie an alle Gräuel, die dessen Familie schon ver-
übt"), und fordert sie auf, ihm nach Rom zu folgen,
um die Fürsten vom Throne zu verjagen, welche den
römischen Namen schänden"). Jetzt war es nicht mehr
der blödsinnige") Brutus, sondern der hochherzige Be-
freier des Vaterlandes, der die Collatier also anredete ").
Sie brechen auf"), und als sie nach Rom kommen, ruft
Brutus, als ") Anführer der Celeres (Marter equi-
tum), das Volk zusammen"), erzählt den blutigen Auf- 1
1) mojen 2) Meister werden über, triompher de 3) assou-
vir 4) coupable 5) les circonstances 6) da§ . . . sey, que l’in-
famie ne saurait s’attacher à une faute involontaire 7) v»ll .. .
worden, cédant à la honte de son outrage 8) enfoncer 9) ar-
racher 10) forfait 11) allé . . . verübt, tous les crimes odieux
de cette famille 12) déshonorer 13) insensé 14) haranguer
15) aufbrechett, partir 16) en qualité de 17) zusammenrusen,
convoquer.
TM Hauptwörter (50): [T10: [Volk König Mann Leben Zeit Land Mensch Krieg Feind Vaterland], T20: [Rom Jahr Cäsar Senat Kaiser Pompejus Antonius Tod Krieg Sohn]]
TM Hauptwörter (100): [T88: [Sohn Vater König Tod Kaiser Tochter Bruder Jahr Mutter Gemahlin], T98: [Volk Land König Krieg Zeit Feind Mann Macht Freiheit Kaiser], T17: [Gott Herr Mensch Wort Leben Herz Welt Hand Vater Himmel], T66: [Geschichte Iii Vgl Nr. Aufl Gesch Lesebuch Bild fig deutsch], T68: [Gericht Recht Richter König Strafe Gesetz Urteil Sache Person Verbrechen]]
TM Hauptwörter (200): [T181: [Rom Kaiser Sohn Stadt König Nero Romulus Jahr Tarquinius Tod], T177: [Volk Recht Gesetz Freiheit Land Strafe Mensch Gewalt Leben Staat], T33: [Gott Liebe Mensch Herz Leben Volk Ehre Vaterland gute Zeit], T81: [Herz Himmel Gott Welt Lied Leben Auge Erde Land Nacht], T50: [Haus Pferd Bauer Herr Wagen Mann Tag Kind Weg Leute]]