Anfrage in Hauptansicht öffnen

Dokumente für Auswahl

Sortiert nach: Relevanz zur Anfrage

1. Altdeutsches Lesebuch - S. 36

1905 - Bamberg : Buchner
36 heuwun harmlicco Imitte scilti, (sie) hieben harmlich (schmerzverursachend) weiße Schilde, uuti im iro lintün luttilo wurtun, bis ihnen ihre Linden(schilde) klein wurden, giwigan miti wambimm............... vernichtet mit (den) Waffen? 2. Die Merseburger Zaubersprüche. Nach ihrem Fundort (der Dombibliothek zu Merseburg) benannt sind zwei althochdeutsche Zaubersprüche, die ihrem Inhalt nach in die Zeit des deutschen Heidentums zurückreichen, wenn sie auch erst im 10. Jahrhundert ausgezeichnet wurden. Der erste sollte zur Befreiung emc§ Gefangenen dienen, der zweite zur Heilung eines Pferdes, das das Bein verrenkt hatte. Der erste Merseburger Zauberspruch. Eiris sägnn Idisi, sägun hera duoder. einst saßen Jdise (Frauen), saßen hieher dorthin. Suma hapt heptidun, suma heri lezidun, einige Hafte hefteten, einige Heer hemmten, Suma clübödun umbi cuoniouuidi: einige klaubten um Fesseln: Insprinc haptbandun, invar vigandun! entspring Haftbanden, entfahr Feinden l1) Pferde mit eingelegter Lanze in scharfen Schauern: das prallt an den Schilden ab. Dann treten sie zusammen, es versteht sich, nachdem sie vom Pferde gestiegen, und hauen auf die Schilde ein, bis diese klein werden" (Mül lenhoff und Scherer, Denkmäler). Ob staimbort- chludun (nach Lachmann) Kompositum und Subfekt zu stbpun? V. 66: houwan, hauwan, hauen. V. 67: linta, Linde, Lindenschild, luttil, alts. — ai)b. luzzil, klein, daher Lützelstein, Lützelburg (Gegensatz Mecklenburg — oberdeutsch Michelenburg, v. got. mikils, ahd. milllckl, groß); vgl. V. 20. V. 68: >v!ban, starkes Verb, kämpfen, durch Kanipf zerstören, zugrunde richten, vernichten. — wambnum, vielleicht ju wäffan (got. wepn), Waffe, gehörig? Zum ersten Merseburger Zauberspruch: V. 1: kllris — eris, eres, adv. Genitiv- bildung zu er (später e) oder in einis (einsmals) zu ändern? — idis, itis, Frau, Walküre. — Ss. 2: suma — sumo, vgl. engl, sonie. — hepten, heften. — lezzen (lazjan), laß machen, aufhallen, hemmen. — Ss. 3: cluböu, klauben, pflücken. — ououlo-rr idi, kern. plur., got.kunarvida, Fessel. — Ss. 4: vigand,fijant,fiant, fiend, got- f ijands, Feind, eigentl. der Hassende; vgl. friunt, got. frijonds, Freund, eigentl. der Liebende. 0 Vgl. die Stelle der Edda in den Hawamal 147 (vgl. S. 12): „Einen vierten (Spruch) kenn' ich, wenn der Feind mir legt An die biegsamen Glieder ein Band: Ich murmle den Zauber, vermag zu schreiten, Es springt mir die Fessel vom Fuß Und von den Händen der Haft."
   bis 1 von 1
1 Seiten  
CSV-Datei Exportieren: von 1 Ergebnissen - Start bei:
Normalisierte Texte aller aktuellen Treffer